骆绮兰 Luo Qilan (1755 – 1813)

 

 

重过扬州旧宅 Ich komme wieder an meinem alten Haus in Yangzhou vorbei

登天平山憩中白云 Ich besteige den Tianping Berg und mache Rast im Kloster Weiße Wolken

游仙诗 Gedicht über reisende Unsterbliche

留别诸亲 Abschiedsgedicht für meine ganze Familie

夏夜纳凉 In einer Sommernacht genieße ich die Kühle

侍女文琴 Meine Dienerin Wenqin

自题秋灯课女图 Inschrift auf meinem eigenen Bild "Im Licht einer herbstlichen Lampe unterrichte ich meine Töchter"

自嘲 Ich mache mich über mich selbst lustig

登茅山绝顶 Ich besteige den höchsten Gipfel des Maoshan